Frauenlyrik
aus China
夜行火车 |
Nachtzug |
火车穿过长夜,远处 | Der Zug fährt durch die lange Nacht in die Ferne |
隐约的黑色山脊,与我同行 | Schwarze, schemenhafte Bergkämme reisen zusammen mit mir |
它通过黑暗的旷野跟紧我 | Die dunkle Wildnis, durch die er fährt, ist dicht hinter mir her |
窗外不断闪过黑枯的树枝 | Vor dem Fenster huschen schwarze, vertrocknete Äste vorbei |
黑暗中,它们向后退去的速度也是 | In der Dunkelheit ist die Geschwindigkeit, mit der sie zurückfallen |
黑暗的 | Auch dunkel |
黑暗里火车开着没有尽头 | In der Dunkelheit fährt der Zug, als ob es kein Ende gäbe |
而车厢里睡着的人比醒着的自在 | Doch die im Waggon schlafenden Menschen sind sorgloser als im Wachsein |
做梦,打鼾 | Träumen, schnarchen |
像一群两栖动物 | Wie eine Horde Amphibien |
白天匍匐在面具底下 | Die tagsüber unter Masken kriechen |
现在回到了大海 | Und die jetzt ins Meer zurückgekehrt sind |